20 outubro 2009

lifts oh so quite.

impressona-me como qualquer conversa pausa quando entramos num elevador onde já vai alguém.

3 comentários:

José Lucas (59499) disse...

A mim também me começa a
impressonar o teu Português. Influências do estrangeirismo?

Man Next Door disse...

Creio que apenas repeti, inadvertidamente, o "quando entramos" (que acabei de corrigir).

Quanto aos estrangeirismos, nunca me influenciaram mal, creio. Pelo contrário.

Alexandra disse...

Só depois de umas quantas leituras hás-de dar conta. Mas - quem sabe? - uma nova estratégia de marketing...